Překlad "простете ни" v Čeština

Překlady:

odpusťte nám

Jak používat "простете ни" ve větách:

Простете ни, Ваше височество, но има неотложен въпрос касаещ тази млада хубавица.
Sire, prosím Vaše Veličenstvo o prominutí, ale jde o neodkladnou záležitost týkající se této dívky.
Славни наш Плантагенет, велики принце, дайте ни слуха си и молим ви, простете ни, че прекъснахме мига, във който бяхте се отдали на дълга!
Vznešený kníže ze slavného rodu, příznivým uchem vyslyš naši žádost a promiň nám, že rušíme tě takhle v tvém bohabojném, svatém rozjímání.
Простете ни, че идваме по това време, но чухме, че сте в беда и дойдохме да видим с какво да ви помогнем.
Lituji, že přicházíme v tak pozdní hodinu, ale dozvěděli jsme se, že máte potíže, a zajímá nás, zda vám nemůžeme pomoct.
Простете ни, ако сме били негостоприемни, но напоследък подозираме, че сред нас има предател.
Promiňte, pane Riversi, jestli jsme neprojevili přílišnou pohostinnost. Máme totiž důvodné podezření, že v odboji máme zrádce.
Простете ни, че го лишаваме от светлината, от която черпи силата си и го пращаме във вечен мрак.
Odpusť nám že ho zbavujeme podstaty jeho síly, světla. A posíláme do věčné temnoty.
Простете ни, на мен и на Георг, че толкова дълго не ви писахме, но се случиха толкова неща след като мама почина... че досега нямахме никакво свободно време.
Georg a já se omlouváme, že jsme nenapsali dříve, ale od matčiny smrti se toho odehrálo tolik, že jsme si dříve nedokázali najít čas.
Простете ни измамата, но нямаше как да изпратим друг сигнал.
Omlouvám se za tu lest, ale jiným způsobem by se k vám signál nedostal.
Простете ни за начина, по който ви доведоха тук, но трябваше да сме сигурни, че вие сте тези, за които бяхме изпратени.
Promiňte? Odpusťte mi způsob, kterým jsem vás tady přenesla, ale musely jsme si být jisté těmi, které jsme povolaly.
От името на народа ми, моля, простете ни за това, което Ви сторихме.
Jménem našeho lidu, prosím, odpusťte nám to, co jsme vám udělali.
Простете ни, затова, че сме по-силни!
Promiňte nám to! Promiňte, že jsme nejsilnější.
Простете ни смъртта си, която обсебва вярващите.
Vy všichni svou smrt nám odpusťte, jež zaplaví nás jako potopa.
Простете ни, че минахме зад обсадата, но жена му току-що роди.
Promiňte nám porušení zákazu. Moje žena rodila. Je to doktor.
Простете ни, за това, което правим.
Odpusť nám, co se chystáme udělat.
Простете ни за нарушители И не ни доведе до изкушения.
A odpusť nám naše přestupky, a neuveď nás v pokušení.
Простете ни, Все още се учим да говорим с вас.
Odpusťte, stále se učíme, jak s vámi mluvit.
Простете ни." Осъзнавате ли обществения отзвук?
Chápete, co za sračky se na nás přivalí?
22. и кога дойдат бащите, или братята им да се оплачат при нас, ние ще им кажем: простете ни за тях, понеже ние не взехме за всекиго от тях жена през войната, и вие не им дадохте; сега вие сте виновни. 23.
Když pak přijdou otcové jejich aneb bratří jejich, aby se před námi soudili, tedy řekneme jim: Slitujte se nad námi místo nich, nebo v té válce nevzali jsme pro každého z nich manželky; také jste vy jim nedali jich, a tak nebudete nic vinni.
Затова, жени, от името на всички мъже по целия свят, които ми симпатизират, моля Ви простете ни за всичките пъти, в които не сме се опрели на силата Ви.
Takže ženy, jménem mužů po celém světě, kteří to cítí podobně jako já, odpusťte nám prosím, že jsme se nespoléhali na vaše silné stránky.
0.9222149848938s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?